30.10.08

Mapuche

Up until 1850, Araucania and Patagonia made up a single, unknown territory, populated by aboriginal peoples coming from Argentina and who for the most part had adopted the Mapuche culture...

Prior to the coming of the Spanish in the 16th century, northern Chile was under Inca rule while the indigenous Araucanians (also known as Mapuches) inhabited central and southern Chile.
Due to the loss of their lands, many Mapuche now live in impoverished conditions in large cities.


They appreciated the hardness and texture of stone, and made insignias of command, sculptures, ritual masks, musical instruments, pipes, and tools for cutting, polishing, kneading, grinding and piercing. Musical instruments.
Silver is considered as "the tears of the moon" in the Mapuche culture.
Mapuche jewelry











Thank you to M Ulloa Metzger who opened the museum for me :)
More on the Mapuche culture on http://www.pucononline.cl/ and http://www.museomapuche.cl/


Calendario Lunar Mapuche.
Para el Mapuche, su arte chamánico procede de La Luna, pues la Luna es el astro que preside la fertilidad de la tierra, el nacimiento de los seres humanos, determina el sexo, impulsa la procreación animal, da vida, bienestar, salud y buena fortuna, así también en el kultrun (un tambor ceremonial que usa la machi en rogativas y rituales), está representado el calendario de la Luna.
Los remates curvos de los extremos de la cruz, son las fases principales de la luna y trazando las bisectrices de los ángulos rectos, el círculo queda dividido en cuatro sectores circulares, dentro de los cuales el doble trazado de la cruz determina siete espacios, los que corresponden a los siete días de la semana. Cuatro sectores circulares iguales determinan un mes lunar de veintiocho días. El año lunar resulta multiplicando esos veintiocho días por trece, múltiplo que se obtiene de los doce extremos de la cruz lunada, mas el circulo central. Así se obtienen 364 días, a los que hay que agregar la unidad del punto central, para obtener los 365 días del año solar.
Semana de siete dias, mes de veintiocho dias y año de trece meses y un dia.
Desde el punto de vista mitológico las cuatro fases de la luna, son los cuatro espíritus o dioses lunares invocados en los nguillatunes y machitunes, de acuerdo a la estructura cuaternaria del panteón mapuche.
El círculo es considerado por los pueblos antiguos, la forma geométrica perfecta y por ende la imagen misma del ser supremo, de lo absoluto, no tiene principio ni fin, lo que se interpreta como lo infinito.
De acuerdo al ritual mapuche a cada punto cardinal se le asigna un elemento. Al norte el aire, al oeste el agua, al oriente el fuego y al sur la tierra. El signo repetido cuatro veces entre los brazos de la cruz es la swástica, que conforme a la simbología universal, representa al sol en las cuatro estaciones del año.

CHILE



Chile may derive its name from the indigenous Mapuche word chilli, which may mean "where the land ends,""the deepest point of the Earth,"or "sea gulls"; or from the Quechua chin, "cold," or the Aymara tchili, meaning "snow" or from the cheele-cheele—the Mapuche imitation of a bird call. ;)








Santiago, Regíon V






Mote con huesillos. Que rico!!! Chile, with a coastline that stretches over 6,435 kilometres (!!!), offers a great variety of fish and seafood.






Valparaíso, the cultural capital of Chili, is a Unesco World Heritage site.



The Jewel of the Pacific” is built on many hills that you can reach by “ascensores” (funiculars) !



Valparaíso’s unusual system of funicular elevators (highly-inclined cable cars) is one of the world’s 100 most endangered historical treasures. La Sebastiana, Pablo Neruda's house in Valparaíso.



Palacio Vergara, Viña Del Mar. Casa la Isla Negra, Neruda's third home in Chile




Vicuña, regíon IV Cerro de la Virgen

Vicuña is located in the Elqui Valley. It has big sky observatories! The skies here are the clearest in the world, it's the only place in the world where you can see the two Magellanic clouds!!!



The valley also offers muscatel vineyards, pisco distilleries, papaya groves... geomagnetic energies and paranormal activities!






Pucón, Región IX
Snow-bound volcanoes rising over verdant hills and lakes...and termas (hot springs) !!! ;) Volcano Villarrica, 2847m.Parque Nacional Huerquehue : rivers, waterfalls, forests of Coigue, Mañio and Araucania. The Araucanía, named for the monkey-puzzle tree, is the center of the Mapuche culture. Some Araucanias are 2000 years old! Chilóe, Región X






Curanto : meat, potatoes and shellfish vapor-smoked in giant leaves or cooked in a hole, dug in the ground. Wooden houses and wooden school! Iglesia San Francisco de Castro







Iglesia de Archao (Isla Quinchao)

Palafitos Parque Nacional Chiloe. The park protects diverse birds, chilote fox and the pudú.
Thank you Karen, Carlos and J, my friends, for your hospitality and all the good time :) Love ya!






CHILOE: Archipiélago chileno, forma una provincia de 153.670 habitantes (chilotes), capital Castro. Esta definicion es la que se puede leer en un diccionario, pero todos aquellos que habitamos esta isla, sentimos que es más que eso; sabemos de su ubicación geográfica no por el mapa, sino porque se siente, se siente que estamos al sur del mundo, cuando al llegar de cada noche nos sumergimos junto al despertar de las pincoyas, de traucos y de todos los seres mitológicos que aquí habitan y no existen... o déjan de existir cuando llega un nuevo día, donde despierta la naturaleza verde espesa. Verde que se transforma en agua clara,en pudúes, en manos fuertes, espaldas curtidas por el tiempo y miradas altivas y orgullosas de ser, por que no decirlo, Chilotes.


Ten-Ten Vilu y Cai-Cai Vilu
La leyenda cuenta que hace milenios atrás Chiloé era parte de un sólo cuerpo terrestre unido al continente. Un día apareció el espíritu de las aguas, en forma de culebra: Cai-Cai Vilú. Este ordenó el ascenso de las aguas ocasionando con ello la inundación de las tierras bajas, valles y cerros, sepultando con ello a sus habitantes. Cuando las aguas cubrían gran parte de la tierra, se presentó el espíritu protector, Ten Ten Vilú, en forma de culebra, originando con ello el inicio de una larga batalla.
La lucha entre estas dos fuerzas, fue fuerte y penosa. Mientras una elevaba el nivel de las aguas la otra elevaba nivel de las tierras, tratando ambas de proteger todo lo existente en sus respectivos dominios.
Después de largos años de batalla, en la cual ninguna demostraba clara supremacía, la culebra Ten-Ten logró vencer a su enemiga, pero no totalmente ya que los campos de batallas no regresaron a sus límites primitivos, conformando así los antiguos y fructíferos valles transformados en golfos y los cerros y cordilleras en diversas islas.